(Adverb) samo przez się, samo z siebie;
adv jako taki
samo przez się
ze swojej natury
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And indeed they thought that anything like this structure was impossible per se.
W zasadzie myślano, że taka struktura jest niemożliwa sama przez się.
I would also like to say that we do not regard lobbyism as something bad per se.
Pragnę również powiedzieć, że nie uważamy działalności lobbingowej za z gruntu niewłaściwą.
At the moment, we - that is, the EU per se - are not particularly coherent.
W chwili obecnej nasze, tzn. UE jako takiej, działania nie cechują się szczególną spójnością.
However, I warn all of us not to consider it as a result per se.
Ostrzegam nas jednak przez traktowaniem tego wydarzenia, jako wyniku samego w sobie.
For a start, it is based on the idea that globalisation per se is a problem.
Po pierwsze dlatego, że opiera się on na założeniu, że globalizacja jest problemem samym w sobie.
Well, they could be used on Chinese, just not the food per se.
Cóż, mogą być one używane w Chinach, ale nie do jedzenia.
Not that he would consider them his equals, per se.
Nie to, żeby miał je uważać za równe.
May not be an expert on love, you know, per se.
Być może nie jestem ekspertem w miłości.
However, I warn all of us not to consider it as a result per se.
Ostrzegam nas jednak przez traktowaniem tego wydarzenia, jako wyniku samego w sobie.
Well, not order per se. More like a request, really.
Cóż, nie rozkaz jako taki, coś bardziej jak prośba.
This is, perhaps, a shocking thing per se and a matter of concern.
Jest to szokujące i stanowi powód do niepokoju.
However, let us also remember that these creative and cultural industries have a value per se.
Pamiętajmy jednak, że branże te stanowią wartość samą w sobie.
Really more to organize, you're not actually dirty, per se.
Bardziej zorganizować. Bo nie jesteś właściwie brudna, jako taka.
It is not that I was seeking greater flexibility per se.
Nie dążę do per se większej elastyczności.
And while natural disasters cannot be prevented, nuclear energy is not a serious risk per se.
I chociaż nie można zapobiec klęskom żywiołowym, to energia jądrowa sama w sobie nie stanowi poważnego zagrożenia.
Well, only that I don't think it was grave robbery per se.
Coż, nie sądzę, że była to zwykła profanacja grobu.
This does not mean, per se, that I consider everything in the resolution to be wrong or undesirable.
Nie oznacza to, per se, że uważam każdy element rezolucji za błędny lub niepożądany.
I would also like to say that we do not regard lobbyism as something bad per se.
Pragnę również powiedzieć, że nie uważamy działalności lobbingowej za z gruntu niewłaściwą.
For a start, it is based on the idea that globalisation per se is a problem.
Po pierwsze dlatego, że opiera się on na założeniu, że globalizacja jest problemem samym w sobie.
The main objective of this legislation should not be to exist per se but to protect consumers and companies.
Głównym celem tego prawodawstwa nie powinno być jego istnienie samo w sobie, ale ochrona konsumentów i przedsiębiorstw.
I mean, not that they were pigs, per se.
To znaczy nie żeby były to prawdziwe świnie, z wyglądu.
No, we're not going after the Charmed Ones per se, just their little baby.
Nie idę na Czarodziejki, jako na nie same. Tylko na ich małego brzdąca.
I didn't actually grow up... on a farm per se.
Nie dorastałem... na farmie jako takiej.
That is the problem, and we must vigorously condemn the regime itself, not Islam or religion per se.
Właśnie na tym polega problem, dlatego musimy stanowczo potępić sam reżim, a nie religię islamu.
At the moment, we - that is, the EU per se - are not particularly coherent.
W chwili obecnej nasze, tzn. UE jako takiej, działania nie cechują się szczególną spójnością.
They make it clear that competition per se cannot always manage without subsidies when there are higher objectives at stake.
Mówią jasno, że konkurencja sama w sobie nie zawsze daje sobie radę bez pomocy, kiedy chodzi o cele wyższe.
Maybe not a god per se, but that André the Giant guy was powerful.
Może nie samego boga. Ale ten gigant Andre był potężny.
Lead per se is simply not banned under the Toys Directive!
Po prostu sama dyrektywa w sprawie zabawek nie zawiera precyzyjnego zakazu stosowania ołowiu!
I would like to stress that, for me, the health considerations are more important than the economic considerations per se.
Chciałabym podkreślić, że moim zdaniem uwarunkowania zdrowotne są ważniejsze od ekonomicznych.
But it wasn't cheating per se, 'cause Ashanti didn't know the answer,
Oszukiwanie wyszło samo przez się, bo Ashanti nie znała odpowiedzi.
I don't actually live here, per se.
Ja tu właściwie nie mieszkam.
Well, uh, we don't really practice, per se.
Dobrze, uh, nie robimy naprawdę praktyka, samo przez się.
Personally, I'm not a spider fan per se.
Osobiście nie jestem fanem pająków samych w sobie.
I've never designed religious leaflets, per se.
Nie, nigdy nie projektowałam religijnych ulotek.
The TEC is not a trade issue per se.
TEC nie jest sama w sobie zagadnieniem handlowym.
Not young per se, no.
Nie małymi per se, nie.
Now I'm not saying that Eskimo Joe is the wrong nigger, per se.
Nie mówię, że Eskimo Joe nie jest złym czarnym...
Nobody killed you, per se.
Tak naprawdę nikt cię nie zabił.
Women per se are disabled.
Kobiety per se są niepełnosprawne.
I believe that the ownership unbundling of natural gas production assets and transmission networks is necessary for this, but not per se a sufficient condition.
Uważam, że rozdzielenie własności majątku producentów gazu i sieci do jego dystrybucji jest w tym celu konieczne, ale jako takie nie jest warunkiem wystarczającym.
But of course, existentialism, per se
Lecz oczywiście egzystencjalizm...
It's not invisibility per se.
To nie jest taka prawdziwa niewidzialność.
But it's not evil, per se.
Ale to nie jest złe, samo przez się.
Mortgages are not toxic per se; badly constructed securities based on them are toxic.
Kredyty hipoteczne nie są toksyczne same w sobie; toksyczne są związane z nimi źle skonstruowane zabezpieczenia.
We believe that the market is useful, that it has its virtues; however, it is not a social model per se.
Naszym zdaniem rynek jest przydatny i ma swoje zalety, nie jest jednak sam w sobie modelem społecznym.
I too am not against passenger name records (PNR) per se, even though that impression is being conveyed to some extent.
Ja także nie jestem przeciwna danym dotyczącym przelotu pasażera (PNR) jako takim, chociaż do pewnego stopnia mogę sprawiać takie wrażenie.
However, it is very important to note that the objective is to protect the electronic format of works per se, without allowing users to modify them.
Należy jednak zauważyć, że celem jest ochrona samego formatu elektronicznego prac, bez zezwalania użytkownikom na ich zmienianie.
The ESF is not a crisis management tool per se, but now it has to function during a period of crisis.
EFS jako taki nie jest narzędziem zarządzania kryzysowego, lecz teraz musi funkcjonować w okresie kryzysu.
On Libya, amongst other countries, we must remember that not all those fighting a dictator are democrats and change per se is not always for the better.
Musimy pamiętać, że w Libii, a także w innych krajach, nie wszyscy walczący z dyktatorem są demokratami i sama zmiana nie zawsze oznacza zmianę na lepsze.
Over and above housing per se, social housing is the foundation of real integration, of real social inclusion for those who benefit from it.
Poza swoją funkcją zapewniania mieszkań mieszkalnictwo socjalne jest fundamentem faktycznej integracji, faktycznego włączenia społecznego tych, którzy z niego korzystają.
3. determining the relationship between terrorism per se, weapons policy and wars for capturing strategic raw material sources, on the pretence of the fight against terrorism.
3. określenie związku pomiędzy terroryzmem jako takim, polityką zbrojeniową a wojnami wywoływanymi w celu zdobycia kontroli nad źródłami surowców strategicznych pod pretekstem walki z terroryzmem.
If the President is not a President per se, then say he is a Chairman; why not call him a Chairman?
Jeśli przewodniczący ze swej natury nie jest prezydentem (ang. president), ale przewodniczącym (ang. chairman), to czemu nie mamy go tak nazywać?
Well, not Bora Bora, per se, uh--
Więc, nie Bora Bora, dokładnie, uh...
I firmly believe, however, that it would be wrong to follow the approach of protecting religions per se rather than individuals or groups of believers, as affirmed by international human rights standards.
Szczerze wierzę jednak, że niesłusznym byłoby podążanie drogą ochraniania religii jako takich, niż jednostek czy grup wierzących, co potwierdzają międzynarodowe normy z zakresu praw człowieka.
A planned and successful cohesion policy constitutes per se European added value and will surely prove to be to the benefit of all the Member States of the Union.
Dobrze zaplanowana i udana polityka spójności jako taka stanowi europejską wartość dodaną i z pewnością udowodni, że jest korzystna dla wszystkich państw członkowskich Unii Europejskiej.